Skip to main content

Bujinkan Kyūdan 九段: Reaching the Source

Reaching the Source, digital c-print photograph by Andrew Binkley
Hatsumi Sensei describes the journey of a Bujinkan student through the Dan ranks as being akin to the Ten Oxherding pictures in Zen Buddhism. These pictures describe the seeker's journey to enlightenment.

If you haven't read my other posts in this series, please check them out. You may find them useful no matter what your rank is:

Bujinkan Shodan 初段: Searching for the Bull
Bujinkan Nidan 弐段: Discovering the Footprints
Bujinkan Sandan 参段: Perceiving the Bull
Bujinkan Yondan 四段: Catching the Bull
Bujinkan Godan 五段: Taming the Bull
Bujinkan Rokudan 六段: Riding the Bull Home
Bujinkan Nanadan 七段: The Bull Transcended
Bujinkan Hachidan 八段: Both Bull and Self Transcended

Now that we are at kyūdan, we have not only reached the source, we have returned to it:
Woodblock print by 德力富吉郎 Tokuriki Tomikichirō
返本还源 Reaching the Source

Too many steps have been taken
returning to the root and the source.

Better to have been blind and deaf
from the beginning!
Dwelling in one's true abode,

unconcerned with and without -

The river flows tranquilly on
and the flowers are red.

I have abandoned the whip and ropes

From the outside looking in at this stage of training is confusing. From the outside it makes your entire training regimen seem pointless. From the outside it appears the destination of training is to return to where you started.

Your black belt has frayed and worn so much that it is a white belt again. Maybe you should have just kept the white belt in the first place! There have been many temptations to give up training altogether.

Good technique, bad technique are exactly the same. Winning or losing are no different. Attacker and defender are exactly the same. So you may never have trained at all, and you will be at the same place.

From the outside, students see teachers at this stage sometimes acting like unskilled white belts, and the students may lose faith in their teachers or in their own path.

The truth is, this way of understanding taijutsu starts long before kyūdan. It starts as soon as we begin to develop natural henka. It can be found in the expression of 梧心の型 Goshin no Kata. The difference is that by this level, you no longer simply perform henka, you embody 変化 henka.

Henka exists as not only variations on technique, but as a continual metamorphosis.

We are no longer concerned with being or non being. We don't distinguish between technique and henka. Being is non-being. Technique is henka.

We might then say, "ただこれこれ tada korekore," which translates to "only this, this," or might suggest that everything is just as it is.

You stand in the middle of the dojo and see black gi and students doing keiko. In an airport are travellers and luggage. Does it matter where they go or only that they travel? In a field, red flowers and green grass are growing.

You put on your obi.

Shikin haramitsu daikomyo!

Our final step in this series will be: Bujinkan Jūdan 拾段: In The World

Comments

Popular posts from this blog

Ride the Tiger: Japan Report Seven 令和6年

Michael tries cola flavor Ninja gummies, a gift from 中川将志 Nakagawa Shōshi I went out to do some laundry and grocery shopping before training. Along the way, I stopped in at the bookstore to find some inspiration from Hatsumi Sensei’s painting. As I flipped through the pages, my eyes settled on a painting of 毘沙門天 Bishamonten riding a tiger. Support my work and watch the FULL video: https://www.rojodojo.com/ride-the-tiger-japan-report-seven-reiwa6/  Hatsumi Sensei gave the painting the title of 坂上 田村麻呂 Sakanoue no Tamuramaro. This historic figure was one of the first Shōgun in Japan. Legends around him grew over the centuries and he was considered an avatar of Bishamonten, a god of war, and warrior king. Hatsumi Sensei wrote some poetry from 虎倒流 Kotō Ryū on the painting. Soke said that when he visited Takamatsu Sensei, Takamatsu recited this poetry to him. The poem extols the virtues of a figure like Sakanoue, but I suspect Takamatsu Sensei was also honoring Hatsumi as h...

Japan Report Six 令和5年

I was invited to Furuta Sensei’s home dojo out in the countryside. He is very generous and picked us up from the train station. The only problem is that he plays a Lady Gaga CD on repeat during the drive. Furuta’s home dojo is very rustic with traditional tatami mats. He started training with ukemi and my cotton tabi really slid across the straw! His exploration of 基本八法 Kihon Happō is influenced by his study of 雲隠流 Kumogakure Ryū. As the next Soke of Kumogakure Ryū, he is hard at work learning and studying this school. And I feel lucky to be part of this journey every time I study with him. At one point he showed a detail of how to attack the 急所 kyūsho 血止 chidome and 血ダメ chidame. The name of this kyūsho means to stop the blood. Obviously this would incapacitate an opponent if you pull it off. But Furuta Sensei used a hooking strike into chidome to unbalance with one finger. The kyūsho becomes a 支点 shiten. The pressure creates a pivot or a fulcrum to affect the oppon...

Behind the Black Gate: Japan Report Eight 令和6年

  黒門 Kuromon: the Black Gate This morning I made my way into Tokyo to visit the 黒門 kuromon, or black gate. This was one of the few structures from 寛永寺 Kan’ei-ji that survived the battle of Ueno (上野戦争, Ueno Sensō). During the Boshin War (戊辰戦争, Boshin Sensō), and the gate marked the spot where the 彰義隊 Shōgitai lost a decisive battle against the Imperial troops. Today it is riddled with bullet holes and cannon scars. The Shōgitai were the last of the Tokugawa Samurai. They had swords, arrows, and spears. But they were no match for the 官軍 kangun, the Imperial army led by 西郷 隆盛 Saigō Takamori, who used Snider rifles and Armstrong Cannons. 黒門の半分見へて春の雨 the Black Gate is only half visible – rain in spring 〜Kobayashi Issa, 1805 My visit to the black gate was marked by the gentle fall of Ginkgo leaves. A quiet peaceful morning helped me reflect on such a fierce battle. Maybe one of the reasons I am allowed to be here was because of this war which led to the end of the Tokugawa ...